Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  248

Mox vagi per vias obvios habuere legatos, audita consternatione ad germanicum tendentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Dorothea am 26.02.2016
Bald, während sie durch die Straßen umherstreiften, trafen sie auf einige Gesandte, die auf dem Weg zu Germanicus waren, nachdem sie von den Unruhen gehört hatten.

von luci959 am 11.04.2021
Bald trafen sie, durch die Straßen streifend, auf Legaten, die, nachdem sie die Unruhe vernommen hatten, sich zu Germanicus begaben.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
consternatione
consternatio: das Scheuwerden, Bestürzung
germanicum
germanicus: germanisch, deutsch
habuere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
Mox
mox: bald
obvios
obvius: begegnend, easy
per
per: durch, hindurch, aus
tendentis
tendere: spannen, dehnen
vagi
vagire: wimmern
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
vias
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum