Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (5)  ›  248

Mox vagi per vias obvios habuere legatos, audita consternatione ad germanicum tendentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
consternatione
consternatio: das Scheuwerden, Bestürzung, EN: confusion/dismay/shock/alarm
germanicum
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
habuere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
Mox
mox: bald
obvios
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
per
per: durch, hindurch, aus
tendentis
tendere: spannen, dehnen
vagi
vagire: wimmern
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
vias
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum