Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  192

Liberos ex tribus uxoribus tulit: ex vrgulanilla drusum et claudiam, ex paetina antoniam, ex messalina octaviam et quem primo germanicum, mox britannicum cognominavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stella.j am 09.12.2018
Er hatte Kinder mit drei Ehefrauen: Mit Urgulanilla hatte er Drusus und Claudia, mit Paetina hatte er Antonia, und mit Messalina hatte er Octavia und einen Sohn, den er zunächst Germanicus nannte, später aber Britannicus.

von tony.t am 21.02.2020
Er hatte Kinder aus drei Ehen: von Urgulanilla Drusus und Claudia, von Paetina Antonia, von Messalina Octavia und den er zunächst Germanicus, bald darauf Britannicus nannte.

Analyse der Wortformen

antoniam
antonius: EN: Antony/Anthony
britannicum
britannicus: EN: British
claudiam
claudius: EN: Claudius
cognominavit
cognominare: mit einem Beinamen benennen
drusum
trudere: treiben, drängen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
germanicum
germanicus: germanisch, deutsch
Liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
messalina
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, linen cloth/thread
messala: EN: Messala/Messalla
metere: ernten
mox
mox: bald
octaviam
avius: abgelegen, auf Abwegen, unfrequented, remote
oct:
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
uxoribus
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum