Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  228

Extrema et conglobata inter se pars contionis ac, vix credibile dictu, quidam singuli propius incedentes feriret hortabantur; et miles nomine calusidius strictum obtulit gladium, addito acutiorem esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leo.y am 24.01.2022
Die hinteren Reihen der Menge, dicht gedrängt, und - kaum zu glauben - sogar einzelne Personen, die näher kamen, drängten ihn, zu töten; und ein Soldat namens Calusidius bot ihm sein gezücktes Schwert an und sagte, dieses sei schärfer.

von amelie878 am 28.02.2024
Der äußerste und zusammengedrängte Teil der Versammlung und, kaum zu glauben, einzelne Personen, die näher heranrückten, drängten ihn zum Schlag; und ein Soldat namens Calusidius bot ein gezücktes Schwert an und fügte hinzu, dass es schärfer sei.

Analyse der Wortformen

Extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
et
et: und, auch, und auch
conglobata
conglobare: abrunden
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
contionis
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
vix
vix: kaum, mit Mühe
credibile
credibilis: glaubhaft, vertrauenswürdig, glaubwürdig, einleuchtend, plausibel
dictu
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
singuli
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
propius
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propior: näher, näherer
incedentes
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
feriret
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
hortabantur
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
et
et: und, auch, und auch
miles
miles: Soldat, Krieger
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
strictum
strictus: straff, close, strait, drawn together
stringere: leicht berühren, sanft berühren, streichen
obtulit
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
gladium
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
addito
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
acutiorem
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum