Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  191

Tum ut quisque praecipuus turbator conquisiti, et pars, extra castra palantes, a centurionibus aut praetoriarum cohortium militibus caesi: quosdam ipsi manipuli documentum fidei tradidere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dean.v am 01.08.2013
Dann wurden die führenden Unruhestifter gezielt aufgespürt, und einige, die außerhalb des Lagers herumirrend waren, wurden von Zenturionen oder Soldaten der Prätorianerkohorten getötet: Einige wurden von den Manipeln selbst als Beweis der Treue ausgeliefert.

von luzi821 am 27.08.2014
Dann begannen sie die Jagd auf alle Hauptunruhestifter. Einige wurden außerhalb des Lagers umherirrend von Zenturionen oder Prätorianergarden getötet, während andere von ihren eigenen Einheiten ausgeliefert wurden, um ihre Loyalität zu beweisen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
centurionibus
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
cohortium
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
conquisiti
conquirere: aufstöbern, aufspüren
conquisitus: EN: select, chosen
documentum
documentum: Lehre, Anleitung, Schriftstück
et
et: und, auch, und auch
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
fidei
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
manipuli
manipulus: Handvoll, Manipel, Schar
militibus
miles: Soldat, Krieger
palantes
palari: EN: wander abroad stray
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
praecipuus
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
praetoriarum
praetorius: prätorisch
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tradidere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
turbator
turbare: stören, verwirren
turbator: Aufwiegler
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum