Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (4)  ›  191

Tum ut quisque praecipuus turbator conquisiti, et pars, extra castra palantes, a centurionibus aut praetoriarum cohortium militibus caesi: quosdam ipsi manipuli documentum fidei tradidere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
centurionibus
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, EN: centurion, captain/commander of a century/company
cohortium
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
conquisiti
conquirere: aufstöbern, aufspüren
conquisitus: EN: select, chosen
documentum
documentum: Lehre, Anleitung, Schriftstück
et
et: und, auch, und auch
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
fidei
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
manipuli
manipulus: Handvoll, Manipel, Schar
militibus
miles: Soldat, Krieger
palantes
palari: EN: wander abroad stray
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
praecipuus
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
praetoriarum
praetorius: prätorisch, EN: praetorian, EN: ex-praetor
tradidere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
turbator
turbare: stören, verwirren
turbator: Aufwiegler, EN: one who disturbs
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum