Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (4)  ›  176

Hi vigiliis, stationibus, custodiis portarum se inserunt, spem offerunt, metum intendunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alina.o am 14.11.2024
Sie dringen in Wachposten, militärische Stationen und Torsicherungen ein und wecken Hoffnung, während sie Angst verbreiten.

von tessa.b am 04.02.2022
Diese fügen sich in Wachposten, Wachstationen und Torwachen ein, sie bieten Hoffnung, sie verstärken Angst.

Analyse der Wortformen

custodiis
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, EN: protection, safe-keeping, defense, preservation, EN: watch/guard/picket
Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
inserunt
inserere: hineinstecken, hineinstecken
intendunt
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
offerunt
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
portarum
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
spem
spes: Hoffnung
stationibus
statio: Posten, Standort, Stellung
vigiliis
vigilia: Nachtwache, das Wachen, EN: watch (fourth part of the night), vigil, wakefulness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum