Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  175

Utendum inclinatione ea caesar et quae casus obtulerat in sapientiam vertenda ratus circumiri tentoria iubet; accitur centurio clemens et si alii bonis artibus grati in vulgus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sina.c am 27.03.2018
Caesar beschloss, diese Stimmung zu nutzen und die zufälligen Umstände zu seinen Gunsten zu wenden. Er befahl, die Zelte zu umstellen, und ließ Zenturio Clemens sowie alle anderen rufen, die bei den Truppen aufgrund ihres guten Charakters beliebt waren.

von chiara.917 am 13.05.2019
Da Caesar die Neigung und die Gelegenheiten, die sich ergeben hatten, als weise zu nutzen erkannte, befiehlt er, die Zelte zu umstellen; Centurio Clemens wird gerufen und alle anderen, die durch gute Eigenschaften beim Volk beliebt waren.

Analyse der Wortformen

accitur
accire: herbeirufen, herbeirufen, summon (forth), fetch
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
casus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
centurio
centuriare: EN: arrange/assign (soldiers) in military centuries
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
circumiri
circumire: herumgehen, umgeben
clemens
clemens: sanft, mild, gnädig
grati
crates: Geflecht, Dank
cratire: EN: bush-harrow
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclinatione
inclinatio: Neigung, Neigen, tendency, inclination
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
obtulerat
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratus
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
sapientiam
sapientia: Weisheit, Einsicht
si
si: wenn, ob, falls
tentoria
tentorium: Zelt, Kriegszelt
vertenda
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
vulgus
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum