Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  165

Numquamne ad se nisi filios familiarum venturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillip.c am 13.08.2017
Würde er denn nie Besucher empfangen außer jungen Männern, die noch unter der Autorität ihrer Väter standen?

von lilly866 am 11.06.2015
Würde er niemals jemanden zu sich kommen lassen außer seinen söhnen, die seiner väterlichen Gewalt unterliegen?

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
familiarum
familiaris: freundschaftlich, vertraut, bekannt, häuslich, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig, Freund, Freundin, Vertrauter, Vertraute, Hausgenosse, Hausgenossin
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausstand, Gesinde
filios
filius: Sohn, Knabe
nisi
nisi: wenn nicht, es sei denn, außer wenn
niti: sich stützen auf, sich lehnen an, sich anstrengen, streben, sich bemühen, sich verlassen auf
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
venturos
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum