Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  131

Adclamavere ut filius blaesi tribunus legatione ea fungeretur peteretque militibus missionem ab sedecim annis: cetera mandaturos ubi prima provenissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmi.v am 28.06.2019
Sie riefen, dass der Sohn des Blaesus, ein Tribun, die Delegation anführen und die Entlassung der Soldaten nach sechzehn Dienstjahren fordern solle. Sie würden weitere Anweisungen geben, sobald diese ersten Forderungen erfüllt wären.

von amara.n am 12.04.2016
Sie riefen aus, dass der Sohn des Blaesus, der Tribun, diese Gesandtschaft übernehmen und für die Entlassung der Soldaten nahc sechzehn Dienstjahren werben solle: Sie würden die weiteren Anweisungen geben, sobald die ersten Forderungen erfolgreich wären.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
adclamavere
adclamare: anschreien, bejubeln, zujubeln, zurufen, protestieren, Einspruch erheben
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
blaesi
blaesus: lispelnd, stammelnd, Stotterer, Stotterin, Lispler, Lisplerin
cetera
ceterus: der Übrige, die Übrigen, das Übrige, die restlichen, andere
cetera: im Übrigen, übrigens, sonst, ansonsten, im Allgemeinen
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
filius
filius: Sohn, Knabe
fungeretur
fungi: verrichten, verwalten, ausüben, erfüllen, sich entledigen, eine Funktion ausüben
legatione
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, Delegation, Botschaft, Auftrag
mandaturos
mandare: auftragen, befehlen, anvertrauen, übergeben, ausrichten lassen, beauftragen, einen Auftrag geben
militibus
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
missionem
missio: Absendung, Entsendung, Freilassung, Entlassung, Dienst, Auftrag, Sendung
prima
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
provenissent
provenire: hervorkommen, entstehen, sich entwickeln, entspringen, gedeihen, gut ausgehen
sedecim
sedecim: sechzehn
tribunus
tribunus: Tribun, Offizier, Befehlshaber
ubi
ubi: wo, an welchem Ort, in welcher Gegend, sobald, als, da, wenn
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum