Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (3)  ›  131

Adclamavere ut filius blaesi tribunus legatione ea fungeretur peteretque militibus missionem ab sedecim annis: cetera mandaturos ubi prima provenissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
Adclamavere
adclamare: EN: shout (at), cry out against, protest
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
blaesi
blaesus: lispelnd, EN: lisping, stammering, EN: one who stammers/lisps
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
ea
eare: gehen, marschieren
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
fungeretur
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legatione
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, EN: embassy
mandaturos
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
militibus
miles: Soldat, Krieger
missionem
missio: das Abschicken, Abschied, Abdankung, EN: mission, sending (away)
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
provenissent
provenire: hervorkommen
sedecim
sedecim: sechzehn
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum