Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Vitellius)  ›  047

Vtque campos, in quibus pugnatum est, adiit, abhorrentis quosdam cadaverum tabem detestabili voce confirmare ausus est, optime olere occisum hostem et melius civem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob.v am 30.06.2018
Und als er die Felder betrat, auf denen gekämpft worden war, wagte er es mit verabscheuungswürdiger Stimme zu behaupten, dass ein erschlagener Feind am besten rieche und ein Bürger noch besser.

von dua.z am 02.03.2022
Und als er das Schlachtfeld besuchte, wagte er es angesichts einiger Menschen, die vor der verwesenden Leichenfäulnis zurückschreckten, mit entsetzlichen Worten zu erklären, dass nichts süßer rieche als ein toter Feind, vielleicht noch besser ein toter Mitbürger.

Analyse der Wortformen

vtque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
campos
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
pugnatum
pugnare: kämpfen (81)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
adiit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten (81)
abhorrentis
abhorrere: zurückschrecken, abweichen (81)
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (81)
cadaverum
cadaver: Leichnam, Aas, Luder, cadaver, dead body (81)
tabem
tabes: Verwesung (81)
detestabili
detestabilis: verabscheuenswert, execrable, abominable (81)
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache (81)
confirmare
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken (81)
ausus
audere: wagen (81)
ausus: EN: daring, initiative (3)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
optime
bene: gut, wohl, günstig (81)
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser (1)
olere
olere: riechen, riechen, etwas verraten (81)
olus: Grünzeug (1)
occisum
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen (81)
hostem
hostis: Feind, Landesfeind (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
melius
bene: gut, wohl, günstig (81)
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser (9)
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum