Vtque campos, in quibus pugnatum est, adiit, abhorrentis quosdam cadaverum tabem detestabili voce confirmare ausus est, optime olere occisum hostem et melius civem.
von jakob.v am 30.06.2018
Und als er die Felder betrat, auf denen gekämpft worden war, wagte er es mit verabscheuungswürdiger Stimme zu behaupten, dass ein erschlagener Feind am besten rieche und ein Bürger noch besser.
von dua.z am 02.03.2022
Und als er das Schlachtfeld besuchte, wagte er es angesichts einiger Menschen, die vor der verwesenden Leichenfäulnis zurückschreckten, mit entsetzlichen Worten zu erklären, dass nichts süßer rieche als ein toter Feind, vielleicht noch besser ein toter Mitbürger.