Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I)  ›  160

In quibus enim anguli procurrunt, difficiliter defenditur quod angulus magis hostem tuetur quam civem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laila.849 am 06.10.2023
An Stellen, an denen Winkel vorspringen, lässt sich nur schwer verteidigen, dass der Winkel den Feind mehr schützt als den Bürger.

von mads.9872 am 23.12.2016
An Stellen, an denen Mauern vorspringende Winkel bilden, lässt sich schwer begründen, dass solch ein Winkel den Feind mehr schützt als den Verteidiger.

Analyse der Wortformen

anguli
angulus: Ecke, Winkel, Winkelraum, Schlupfwinkel, Wendepunkt, entlegener Ort
anguli: Ecke, Winkel, Winkelraum, Schlupfwinkel
angulus
angulus: Ecke, Winkel, Winkelraum, Schlupfwinkel, Wendepunkt, entlegener Ort
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger, Staatsbürger, Staatsbürgerin
defenditur
defendere: verteidigen, schützen, abwehren, behaupten, sich verteidigen
difficiliter
difficiliter: schwer, schwierig, mühsam, kaum
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
hostem
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
magis
magis: mehr, in höherem Grade, eher, vielmehr
magus: Magier, Zauberer, Weiser, magisch, zauberhaft, verzaubert
procurrunt
procurrere: vorlaufen, hervorlaufen, vorstürzen, hervorragen, vorspringen
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quibus
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
tuetur
tueri: beschützen, behüten, bewachen, verteidigen, erhalten, beobachten, betrachten
tuari: betrachten, ansehen, beobachten, schützen, bewachen, verteidigen, erhalten, sorgen für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum