Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Vitellius)  ›  035

Quam veterem de se persuasionem vitellius recentibus etiam experimentis auxerat, tota via caligatorum quoque militum obvios exosculans, perque stabula ac deversoria mulionibus ac viatoribus praeter modum comis, ut mane singulos iamne iantassent sciscitaretur seque fecisse ructu quoque ostenderet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyha.e am 17.06.2016
Welche alte Überzeugung von sich selbst Vitellius durch jüngste Erfahrungen noch gesteigert hatte, wobei er entlang des gesamten Weges selbst den gemeinen Soldaten, die ihm begegneten, küsste, und durch Ställe und Herbergen gegenüber Maultreibern und Reisenden über die Maßen freundlich war, so dass er am Morgen jeden Einzelnen befragte, ob er bereits gefrühstückt habe, und dass er selbst dies durch Rülpsen auch gezeigt hätte.

Analyse der Wortformen

Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
veterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
de
de: über, von ... herab, von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
persuasionem
persuadere: überreden, überzeugen
vitellius
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
recentibus
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
experimentis
experimentum: Probe, Versuch, Beweismittel, experiment, experience
auxerat
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
caligatorum
calicare: mit Kalk bedecken, mit einer Ausrede bedecken, beschönigen, schönreden, reinwaschen, kalken
caligatus: in schweren Schuhen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
obvios
obvius: begegnend, easy
exosculans
exosculare: EN: kiss
stabula
stabulare: EN: stable/house (domestic animals, poultry, etc)
stabulum: Stall, Standort
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
deversoria
deversorium: Gasthaus, lodging house, stopping place
deversorius: Herberge, Herberge
mulionibus
mulio: Maultiertreiber, mule driver, mule-skinner
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
viatoribus
viator: Wanderer, Pilger
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
modum
modus: Art (und Weise)
comis
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
mane
mane: früh, morgens, der Morgen, Morgen, früh morgens, morn;
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sciscitaretur
sciscitari: EN: ask
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ructu
ructus: das Rülpsen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ostenderet
ostendere: zeigen, erklären, darlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum