Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Vitellius)  ›  036

Castra vero ingressus nihil cuiquam poscenti negavit atque etiam ultro ignominiosis notas, reis sordes, damnatis supplicia dempsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabell9919 am 29.04.2024
Nach seinem Eintreten ins Lager gewährte er jeden Wunsch, der an ihn herangetragen wurde, und ging sogar noch weiter: Er tilgte die Akten derjenigen, die in Ungnade gefallen waren, gab den Angeklagten ihre Würde zurück und begnadigte jene, die verurteilt worden waren.

von alessio948 am 27.04.2016
Nach dem Betreten des Lagers verweigerte er niemandem eine Bitte und entfernte darüber hinaus von den Entehrten ihre Schandmale, von den Angeklagten ihre Schmach und von den Verurteilten ihre Strafen.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
damnatis
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
dempsit
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ignominiosis
ignominiosus: schimpflich
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt
negavit
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nihil
nihil: nichts
notas
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notare: bezeichnen
notus: bekannt
novisse: kennen
poscenti
poscere: fordern, verlangen
reis
rea: die Angeklagte
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
sordes
sordere: schmutzig sein
sordes: Schmutz, dirt, uncleanness, squalor
supplicia
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ultro
ultro: hinüber, beyond

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum