Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Vitellius)  ›  028

Hunc heredem a matre sub condicione institutum, si de potestate patris exisset, manu emisit brevique, ut creditum est, interemit, insimulatum insuper parricidii et quasi paratum ad scelus venenum ex conscientia hausisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elyas857 am 27.01.2016
Dieser, von seiner Mutter unter der Bedingung zum Erben eingesetzt, dass er aus der Gewalt seines Vaters ausscheiden würde, wurde freigelassen und kurz darauf, wie man glaubte, getötet, zudem des Vatermordes beschuldigt und gleichsam für das Verbrechen vorbereitet, hatte er aus Schuldbewusstsein Gift getrunken.

von noel837 am 07.06.2016
Er befreite diesen Mann, der von seiner Mutter unter der Bedingung zum Erben eingesetzt worden war, dass er die väterliche Gewalt verlasse, und tötete ihn dann, wie man glaubt, kurz darauf. Der Mann wurde zudem des Verwandtenmordes beschuldigt und trank angeblich aus Gewissensbissen Gift, als er bereit war, das Verbrechen zu begehen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
brevique
que: und
brevi: bald, in Kürze
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevis: kurz
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
conscientia
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
conscire: sich bewußt sein
creditum
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditum: Darlehen, debt, what is lent
creditus: EN: loan
de
de: über, von ... herab, von
emisit
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exisset
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
hausisset
haurire: schöpfen, auskosten
heredem
heres: Erbe, Erbin
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
insimulatum
insimulare: beschuldigen
institutum
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
insuper
insuper: oben drauf, on top, on top
insupare: EN: throw in
interemit
interemere: EN: do away with
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
matre
mater: Mutter
paratum
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
parricidii
parricidium: Mord
patris
pater: Vater
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
quasi
quasi: als wenn
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
si
si: wenn, ob, falls
sub
sub: unter, am Fuße von
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
venenum
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum