Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Titus)  ›  056

Id quale fuerit, neque ipse tunc prodidit neque cuiquam facile succurrat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelia835 am 25.07.2016
Er offenbarte damals nicht, was es war, und niemand konnte es leicht erraten.

von svea879 am 06.09.2021
Was für eine Sache das gewesen war, weder er selbst enthüllte sie damals noch könnte sie jemandem leicht in den Sinn kommen.

Analyse der Wortformen

Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
quale
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualus: geflochtener Korb
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
prodidit
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
succurrat
succurrere: unterziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum