Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Titus) (1)  ›  045

Medendae valitudini leniendisque morbis nullam divinam humanamque opem non adhibuit, inquisito omni sacrificiorum remediorumque genere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhibuit
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
divinam
divinus: göttlich
humanamque
humare: beerdigen, begraben
inquisito
inquirere: nachforschen, untersuchen
leniendisque
lenire: lindern
Medendae
mederi: heilen, abhelfen
morbis
morbus: Krankheit, Schwäche
humanamque
namque: denn, nämlich, wahrlich
non
non: nicht, nein, keineswegs
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opem
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
leniendisque
que: und
remediorumque
remedium: Heilmittel
sacrificiorum
sacrificium: Opfer
valitudini
valitudo: EN: good health, soundness

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum