Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Titus)  ›  029

Amicos elegit, quibus etiam post eum principes ut et sibi et rei p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malin9982 am 18.10.2016
Er wählte Freunde, die auch für spätere Herrscher nützlich blieben, sowohl für deren persönliche Bedürfnisse als auch für Staatsangelegenheiten.

von amaya913 am 05.02.2018
Er wählte Freunde, die auch nach ihm von den Fürsten sowohl für sich selbst als auch für den Staat genutzt wurden.

Analyse der Wortformen

Amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
elegit
eligere: auswählen, wählen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
et
et: und, auch, und auch
sibi
sibi: sich, ihr, sich
et
et: und, auch, und auch
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
p
p:
P: Publius (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum