Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  095

Praegnans eo liuia cum an marem editura esset, uariis captaret ominibus, ouum incubanti gallinae subductum nunc sua nunc ministrarum manu per uices usque fouit, quoad pullus insigniter cristatus exclusus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelie.o am 26.12.2014
Als Livia schwanger war und wissen wollte, ob sie einen Sohn gebären würde, suchte sie nach verschiedenen Vorzeichen. Sie nahm ein Ei von einer brütenden Henne und hielt es warm, manchmal mit ihren eigenen Händen und manchmal mit Hilfe ihrer Dienerinnen, bis ein Küken mit einem bemerkenswerten Kamm aus dem Ei schlüpfte.

von carina.861 am 17.10.2020
Schwanger von ihm, suchte Livia, als sie kurz davor war, zu gebären und unsicher war, ob es ein Knabe sein würde, verschiedene Vorzeichen. Sie nahm ein Ei von einer brütenden Henne und wärmte es abwechselnd mit ihrer eigenen und dann mit den Händen ihrer Dienerinnen, unaufhörlich, bis ein Küken mit auffallend hohem Kamm geschlüpft war.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
gallinae
gallina: Huhn, Henne
captaret
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
cristatus
cristatus: kammtragend, crested
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eo
eare: gehen, marschieren
editura
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
eo
eo: dahin, dorthin, desto
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exclusus
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
fouit
fovere: hegen, wärmen
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incubanti
incubare: auf etwas liegen
insigniter
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liuia
livere: bleifarbig
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
marem
mas: Männchen, Mann
ministrarum
ministra: Dienerin
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
ominibus
omen: Vorzeichen, Anzeichen, sign
ouum
ovis: Schaf
ovum: Ei
per
per: durch, hindurch, aus
Praegnans
praegnans: schwanger, pregnant
pullus
pullus: junges Huhn, dunkelfarbig
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, until
subductum
subducere: wegziehen
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
insigniter
ter: drei Mal
tres: drei
uariis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
uices
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vicis: Wechsel, Abwechslung
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum