Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  007

Sed ut praecipua commemorem, appius caecus societatem cum rege pyrro ut parum salubrem iniri dissuasit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefan.825 am 17.12.2019
Aber um die wichtigsten Dinge zu erwähnen, riet Appius Caecus von einem Bündnis mit rex Pyrrhus ab, da es als nicht zuträglich anzusehen sei.

von yanis.k am 19.08.2013
Um eines der bedeutendsten Beispiele zu nennen, riet Appius Caecus davon ab, ein Bündnis mit König Pyrrhus zu schließen, da er es als schädlich betrachtete.

Analyse der Wortformen

appius
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
Appius: Appius (Pränomen)
caecus
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
commemorem
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dissuasit
dissuadere: widerraten
iniri
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
praecipua
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
salubrem
saluber: gesund
Sed
sed: sondern, aber
societatem
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum