Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  044

Gallio senatore testamento adoptatus hereditate adita mox nomine abstinuit, quod gallius aduersarum augusto partium fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nellie.954 am 14.08.2017
Nachdem er durch das Testament des Senators Gallius adoptiert und das Erbe angetreten war, verzichtete er bald auf den Familiennamen, da Gallius zur Opposition gegen Augustus gehört hatte.

von asya915 am 18.01.2021
Nachdem er durch das Testament des Senators Gallius adoptiert und in die Erbschaft eingesetzt worden war, verzichtete er bald auf den Namen, da Gallius einer Partei angehört hatte, die Augustus feindlich gesonnen war.

Analyse der Wortformen

abstinuit
abstinere: abhalten, sich enthalten
adita
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditare: EN: approach often/frequently/habitually
adoptatus
adoptare: adoptieren, annehmen an Kindes statt, select, secure, pick out
adoptatus: EN: adopted son
aduersarum
adversa: Gegnerin, Feindin
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
augusto
augustare: verherrlichen
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Gallio
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
gallius
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
hereditate
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
mox
mox: bald
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
partium
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
senatore
senator: Senator
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum