Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (8)  ›  379

Erat ei in oblectamentis serpens draco, quem ex consuetudine manu sua cibaturus cum consumptum a formicis inuenisset, monitus est ut uim multitudinis caueret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
caueret
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cibaturus
cibare: EN: feed, give food/fodder to animals/men
consuetudine
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
consumptum
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
draco
draco: Schlange, Drache, EN: dragon
ei
ei: ach, ohje, leider
Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
formicis
formica: Ameise
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inuenisset
invenire: erfinden, entdecken, finden
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
monitus
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
monitus: Warnung, Befehl
multitudinis
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
oblectamentis
oblectamentum: EN: delight, pleasure, source of pleasure
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
serpens
serpens: Schlange
serpere: schleichen, kriechen
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum