Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  331

Nemo punitorum non in gemonias abiectus uncoque tractus, uiginti uno die abiecti tractique, inter eos feminae et pueri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von moritz.9936 am 14.02.2018
Jede hingerichtete Person wurde wurde die Gemonia-Stufen hinuntergeworfen und mit Haken weggeschleift - einundzwanzig Opfer an einem einzigen Tag, darunter Frauen und Kinder.

von natalie.w am 05.09.2024
Keiner der Bestraften wurde nicht auf die Gemonien geworfen und mit einem Haken geschleift, einundzwanzig an einem Tag geworfen und geschleift, darunter Frauen und Kinder.

Analyse der Wortformen

abiecti
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
abiectus: niedrig, gemein, nachlässig, schwunglos, dejected
abjicere: EN: throw/cast away/down/aside
abiectus
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
abiectus: niedrig, gemein, nachlässig, schwunglos, dejected
abjicere: EN: throw/cast away/down/aside
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
feminae
femina: Frau
feminus: weiblich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Nemo
nemo: niemand, keiner
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pueri
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
punitorum
punire: bestrafen
punitor: Bestrafer, one who punishes
tractique
que: und
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
tractus
tractus: herstammend
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
uiginti
viginti: zwanzig
uncoque
que: und
uncus: Haken, Widerhaken, curved, bent in, crooked, round, barb, clamp
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum