Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  275

Filiorum neque naturalem drusum neque adoptiuum germanicum patria caritate dilexit, alterius uitiis infensus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlo955 am 21.12.2023
Von seinen Söhnen liebte er weder den natürlichen Drusus noch den adoptierten Germanicus mit väterlicher Zuneigung, da er den Lastern des einen feindlich gesonnen war.

von elyas.i am 15.04.2017
Er zeigte weder seinem leiblichen Sohn Drusus noch seinem Adoptivsohn Germanicus väterliche Liebe, da er wegen eines ihrer Laster verärgert war.

Analyse der Wortformen

adoptiuum
adoptivus: durch Adoption erlangt, zur Adoption gehörig, obtained by adoption
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
caritate
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
dilexit
diligere: lieben, hochachten, achten
drusum
trudere: treiben, drängen
filiorum
filius: Kind, Sohn, Junge
germanicum
germanicus: germanisch, deutsch
infensus
infensus: feindlich, feindselig
naturalem
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
patria
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
patria: Heimat, Vaterland
uitiis
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum