Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  264

Odium aduersus necessitudines in druso primum fratre detexit, prodita eius epistula, qua secum de cogendo ad restituendam libertatem augusto agebat, deinde et in reliquis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jule.s am 30.12.2016
Er enthüllte seinen Hass gegenüber seinen Verwandten zunächst am Beispiel seines Bruders Drusus, nachdem ein Brief aufgedeckt worden war, in dem Drusus mit ihm über die Nötigung des Augustus zur Wiederherstellung der Freiheit verhandelt hatte, und zeigte diesen Hass dann auch gegenüber den anderen.

von pauline.p am 23.07.2018
Den Hass gegen Verwandte enthüllte er zuerst bei seinem Bruder Drusus, nachdem er dessen Brief verraten hatte, in dem er mit ihm über die Nötigung des Augustus zur Wiederherstellung der Freiheit verhandelte, und dann auch bei den Übrigen.

Analyse der Wortformen

agebat
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
augusto
augustare: verherrlichen
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
cogendo
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
de
de: über, von ... herab, von
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
detexit
detegere: abdecken, entdecken
detexere: vollenden
epistula
epistula: Brief, Sendung, Epistel
et
et: und, auch, und auch
fratre
frater: Bruder
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
necessitudines
necessitudo: Notwendigkeit, enge Verbundenheit, Verwandschaft
Odium
odium: Hass
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
prodita
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
restituendam
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
druso
trudere: treiben, drängen
trusare: EN: push often
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum