Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (6)  ›  253

Paucorum senatorum inopia sustentata, ne pluribus opem ferret, negauit se aliis subuenturum, nisi senatui iustas necessitatium causas probassent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
ferret
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
inopia
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
inops: arm, machtlos, EN: weak, poor, needy, helpless
iustas
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
ne
ne: damit nicht, dass nicht
negauit
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
necessitatium
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
ne
nere: spinnen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
opem
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
Paucorum
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
pluribus
plus: mehr
probassent
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
senatorum
senator: Senator
senatus: Senat
subuenturum
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
sustentata
sustentare: emporhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum