Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  238

Pisone noctem continuumque biduum epulando potandoque consumpsit, quorum alteri syriam prouinciam, alteri praefecturam urbis confestim detulit, codicillis quoque iucundissimos et omnium horarum amicos professus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carolin977 am 05.08.2022
Mit Piso verbrachte er eine Nacht und zwei ununterbrochene Tage im Festmahl und Trinken, von denen er dem einen die syrische Provinz, dem anderen die Stadtpräfektur sogleich verlieh und in schriftlichen Dokumenten sie als äußerst angenehm und Freunde aller Stunden erklärte.

von ahmed.m am 27.06.2018
Er verbrachte eine Nacht und zwei volle Tage im Trinken und Feiern mit Piso und übertrug ihm dann umgehend die Kontrolle über Syrien und dem anderen die Position des Stadtpräfekten, wobei er in offiziellen Schreiben auch erklärte, dass sie seine angenehmsten und beständigsten Begleiter seien.

Analyse der Wortformen

Pisone
piso: EN: Piso
noctem
nox: Nacht
continuumque
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
que: und
biduum
biduum: Zeitraum von zwei Tagen
biduus: EN: continuing for two days, of/for two days
epulando
epulari: EN: dine sumptuously, feast
potandoque
potare: trinken
que: und
consumpsit
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
syriam
syria: das Land Syrien
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
praefecturam
praefectura: Vorsteheramt, Statthalterschaft
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
confestim
confestim: unverzüglich, suddenly
detulit
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
codicillis
codicillus: kleiner Holzklotz, small log
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
iucundissimos
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
et
et: und, auch, und auch
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
horarum
hora: Stunde, Tageszeit
amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
professus
profiteri: offen erklären, bekennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum