Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (5)  ›  239

Cestio gall i o, libidinoso ac prodigo seni, olim ab augusto ignominia notato et a se ante paucos dies apud senatum increpito cenam ea lege condixit, ne quid ex consuetudine immutaret aut demeret, utque nudis puellis ministrantibus cenaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
augusto
augustare: verherrlichen
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cenam
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
cenaretur
cenare: speisen, essen
cenam
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
Cestio
gestire: auf etwas brennen, heftig verlangen, begehren
condixit
condicere: verabreden
consuetudine
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
demeret
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
demerere: EN: oblige, please, win the favor of
dies
dies: Tag, Datum, Termin
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ignominia
ignominia: Beschimpfung, EN: disgrace, ignominy, dishonor
i
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
immutaret
immutare: verändern
increpito
increpare: rasseln, klirren, schallen
increpitare: beschimpfen, EN: chide, utter (noisy) reproaches at
i
ire: laufen, gehen, schreiten
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
libidinoso
libidinosus: genußsüchtig, sinnlich, EN: lustful, wanton
ministrantibus
ministrare: EN: attend (to), serve, furnish
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
notato
notare: bezeichnen
nudis
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss, EN: nude
o
o: EN: Oh!
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
paucos
paucus: wenig
prodigo
prodicere: einen Termin verschieben, gerichtlich verschieben, hervortreiben
prodigus: verschwenderisch, EN: wasteful, lavish, prodigal
puellis
puella: Mädchen, junge Frau
puellus: Knabe, Knäblein, kleiner Junge
utque
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senatum
senatus: Senat
seni
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senium: Altersschwäche, EN: condition of old age
senus: EN: six each (pl.)
sex: sechs
utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum