Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  221

Populares tumultus et ortos grauissime coercuit et ne orerentur sedulo cauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wolfgang.q am 12.12.2017
Volksunruhen, die bereits ausgebrochen waren, unterdrückte er aufs Äußerste und sorgte sorgfältig dafür, dass keine weiteren entstehen würden.

von dorothea.h am 10.12.2019
Er schlug öffentliche Unruhen, die ausbrachen, mit aller Strenge nieder und traf sorgfältig Maßnahmen, um neue Ausschreitungen zu verhindern.

Analyse der Wortformen

Populares
populare: verwüsten
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
et
et: und, auch, und auch
ortos
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
grauissime
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
coercuit
coercere: in Schranken halten
et
et: und, auch, und auch
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
orerentur
orere: brennen
sedulo
sedulo: emsig
sedulus: emsig, ernstlich, eifrig, beflissen, painstaking, sedulous
cauit
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum