Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (9)  ›  403

Calpurnius uetitus ab arretio mouere exercitum nisi cum successor uenisset; idem et tubulo imperatum ut inde praecipue caueret ne qua noua consilia orerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
caueret
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
imperatum
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, EN: command, order
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
mouere
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
noua
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
orerentur
orere: brennen
praecipue
praecipue: besonders, ausnahmsweise, vorzugsweise, EN: especially
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
successor
successor: Nachfolger, EN: successor
tubulo
tuba: Tuba, die Trompete, Röhre, EN: trumpet (straight tube)
tuus: dein
uenisset
venire: kommen
uetitus
vetare: hindern, verhindern, verbieten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum