Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  222

Caede in theatro per discordiam admissa capita factionum et histriones, propter quos dissidebatur, relegauit, nec ut reuocaret umquam ullis populi precibus potuit euinci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp904 am 07.03.2015
Nach einem durch Zwietracht verursachten Gemetzel im Theater verbannte er die Anführer der Fraktionen und die Schauspieler, derentwegen es Uneinigkeit gab, und er ließ sich durch keine Bitten des Volkes bewegen, sie jemals zurückzurufen.

von vanessa.852 am 29.10.2024
Nachdem Gewalt aufgrund von Unruhen im Theater ausgebrochen war, verbannte er sowohl die Anführer der Fraktionen als auch die Schauspieler, die die Auseinandersetzung verursacht hatten, und ließ sich durch keine öffentlichen Bitten davon abbringen, sie zurückzuholen.

Analyse der Wortformen

Caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
theatro
theatrum: Schauplatz, Theater
per
per: durch, hindurch, aus
discordiam
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
admissa
admissum: Schuld, Vergehen, offense
admittere: zulassen, dulden, gestatten
capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
factionum
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, faction
et
et: und, auch, und auch
histriones
histrio: Schauspieler
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dissidebatur
dissidere: schief sitzen, uneinig sein
relegauit
relegare: entfernen, verbannen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
reuocaret
revocare: zurückrufen
umquam
umquam: jemals
ullis
ullus: irgendein
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
precibus
prex: Bitte, Gebet
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
euinci
evincere: völlig besiegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum