Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  202

Ac primo eatenus interueniebat, ne quid perperam fieret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noah835 am 29.11.2014
Und zunächst intervenierte er insoweit, als dass nichts unrechtmäßig geschehen sollte.

von mattheo.826 am 29.12.2017
Zunächst griff er nur ein, um zu verhindern, dass irgendetwas falsch gemacht würde.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
eatenus
eatenus: soweit
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
interueniebat
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
perperam
perperam: unrichtig, falsch
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum