Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  202

Ac primo eatenus interueniebat, ne quid perperam fieret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noah835 am 29.11.2014
Und zunächst intervenierte er insoweit, als dass nichts unrechtmäßig geschehen sollte.

von mattheo.826 am 29.12.2017
Zunächst griff er nur ein, um zu verhindern, dass irgendetwas falsch gemacht würde.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
eatenus
eatenus: so weit, bis dahin, bis hierher, in diesem Grade, insofern
fieret
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
interueniebat
intervenire: dazwischenkommen, intervenieren, sich einmischen, eingreifen, einschreiten, unterbrechen, sich ereignen
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
perperam
perperam: unrichtig, falsch, verkehrt, irrig, zu Unrecht
primo
primo: anfangs, zuerst, anfänglich, ursprünglich, zunächst
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
quid
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum