Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (4)  ›  195

Praetorem conlaudauit, quod honore inito consuetudinem antiquam ret t ulisset de maioribus suis pro contione memorandi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antiquam
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
conlaudauit
conlaudare: EN: praise/extol highly
consuetudinem
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede, EN: meeting/assembly, EN: sermon
de
de: über, von ... herab, von
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
inito
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
memorandi
memorandum: EN: memorandum
memorare: erinnern (an), erwähnen
Praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum