Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  191

Cum senatus consultum per discessionem forte fieret, transeuntem eum in alteram partem, in qua pauciores erant, secutus est nemo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelli913 am 19.10.2018
Als ein Senatsbeschluss durch Teilung zustande kam, überschritt er die Seite, auf der weniger Leute waren, und ihm folgte niemand.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
senatus
senatus: Senat
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
per
per: durch, hindurch, aus
discessionem
discessio: Abstimmung, das Auseinandergehen, dispersal
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
transeuntem
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pauciores
paucus: wenig
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
secutus
seci: unterstützen, folgen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nemo
nemo: niemand, keiner

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum