Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  016

Etiam uirgo vestalis fratrem iniussu populi triumphantem ascenso simul curru usque in capitolium prosecuta est, ne uetare aut intercedere fas cuiquam tribunorum esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natali929 am 21.04.2022
Eine Vestalin begleitete ihren Bruder in seinem nicht autorisierten Triumphzug, indem sie auf seinen Wagen stieg und ihn bis zum Kapitol begleitete, wodurch es keinem Volkstribun möglich war, den Umzug rechtlich zu stoppen oder zu behindern.

von lilja957 am 13.03.2014
Auch eine Vestalin bestieg gemeinsam mit ihrem Bruder den Triumphwagen und begleitete ihn ohne Anordnung des Volkes bis zum Kapitol, sodass es keinem der Tribunen erlaubt war, dies zu verbieten oder zu verhindern.

Analyse der Wortformen

ascenso
ascendere: emporsteigen, hinaufsteigen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
curru
currus: Wagen, light horse vehicle
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fas
fas: Recht, göttliches Gebot, das Sittlichgute
fratrem
frater: Bruder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniussu
iniussu: ohne Befehl
iniussus: ungeheißen, voluntary, of one's own accord, unbidden, voluntary, of one's own accord
intercedere
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
prosecuta
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tribunorum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
triumphantem
triumphare: EN: triumph over
uetare
vetare: hindern, verhindern, verbieten
uirgo
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau
usque
usque: bis, in einem fort
vestalis
vestalis: vestalisch, Vestal virgin, priestess of Vesta, of Vesta

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum