Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  638

Itaque ex auctoritate senatus latum ad populum est ne quis templum aramue iniussu senatus aut tribunorum plebei partis maioris dedicaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlene.o am 18.04.2018
Daher wurde auf Anweisung des Senats dem Volk vorgetragen, dass niemand einen Tempel oder Altar ohne Anordnung des Senats oder der Mehrheit der Volkstribunen weihen dürfe.

von tony828 am 22.11.2015
Daher wurde auf Anweisung des Senats ein Gesetz dem Volk vorgelegt, das besagte, dass niemand einen Tempel oder Altar ohne Zustimmung des Senats oder einer Mehrheit der Volkstribunen weihen durfte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
dedicaret
dedicare: widmen, weihen, einweihen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
latum
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
iniussu
iniussu: ohne Befehl
iniussus: ungeheißen, voluntary, of one's own accord, unbidden, voluntary, of one's own accord
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
latum
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
maioris
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
plebei
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
senatus
senatus: Senat
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
tribunorum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum