Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  147

Tiberius renuntianti tribuno, factum esse quod imperasset, neque imperasse se et redditurum eum senatui rationem respondit, inuidiam scilicet in praesentia uitans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad.964 am 12.06.2024
Als ein Tribun berichtete, dass seine Befehle ausgeführt worden seien, antwortete Tiberius, dass er keine solchen Befehle erteilt habe und sich dem Senat gegenüber erklären werde, offensichtlich darauf bedacht, die öffentliche Kritik im Moment zu vermeiden.

von amalia.868 am 26.07.2023
Tiberius antwortete dem Tribun, der meldete, dass das von ihm Angeordnete ausgeführt worden sei, dass er dies nicht angeordnet habe und er dem Senat Rechenschaft ablegen werde, offensichtlich die Ungunst im gegenwärtigen Moment vermeidend.

Analyse der Wortformen

esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
imperasse
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperasset
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inuidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
praesentia
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentia: Gegenwart, Präsenz, Anwesenheit
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
redditurum
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
renuntianti
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
senatui
senatus: Senat
Tiberius
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
Tiberius: Tiberius (Pränomen)
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
uitans
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum