Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  145

Excessum augusti non prius palam fecit, quam agrippa iuuene interempto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robert.872 am 25.07.2018
Er verkündete Augusts Tod erst, nachdem der junge Agrippa getötet worden war.

von theo.s am 08.07.2016
Den Tod des Augustus machte er nicht eher öffentlich, als nachdem der junge Agrippa getötet worden war.

Analyse der Wortformen

agrippa
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
Excessum
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
excessus: Weggang, Ekstase
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
interempto
interemere: EN: do away with
iuuene
iuvenis: jung, junger Mann
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum