Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  123

A germania in urbem post biennium regressus triumphum, quem distulerat, egit prosequentibus etiam legatis, quibus triumphalia ornamenta impetrarat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joy.m am 09.12.2015
Nach seiner Rückkehr nach Rom aus Deutschland nach zweijähriger Abwesenheit führte er den Triumph durch, den er zuvor aufgeschoben hatte, begleitet von den Kommandeuren, denen er Triumphalsehren verliehen hatte.

von pauline.v am 20.09.2022
Nach zwei Jahren aus Germanien in die Stadt zurückgekehrt, führte er den Triumphzug durch, den er aufgeschoben hatte, wobei die Legaten ihn begleiteten, denen er Triumphalehren verliehen hatte.

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
germania
germania: Deutschland, Germanien
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
biennium
biennis: EN: two years old
biennium: Zeitraum von zwei Jahren, zwei Jahre hintereinander
regressus
regredi: EN: go back, return, retreat
regressus: Rückkehr, Rückschritt
triumphum
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
distulerat
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
egit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
prosequentibus
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
triumphalia
triumphal: EN: insignia (pl.) of a triumph
triumphalis: Triumph...
ornamenta
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat
impetrarat
impetrare: durchsetzen, erreichen
inpetrare: erreichen, durchsetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum