Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Otho)  ›  057

Quicquid deinde epistularum erat, ne cui periculo aut noxae apud victorem forent, concremavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annika.x am 12.07.2013
Er verbrannte daraufhin alle Briefe, um sicherzustellen, dass sie niemanden gefährden würden, falls sie in die Hände des Siegers gelangten.

Analyse der Wortformen

Quicquid
quicquid: alles was
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
epistularum
epistula: Brief, Sendung, Epistel
epistularis: EN: of/concerned with letter/letters
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
periculo
periculum: Gefahr
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
noxae
noxa: Schaden
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
victorem
victor: Sieger
forent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
concremavit
concremare: völlig zu Asche verbrennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum