Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Otho)  ›  044

Quod ut comperit, auctor senatui fuit mittendae legationis, quae doceret electum iam principem, quietem et concordiam suaderet; et tamen per internuntios ac litteras consortem imperii generumque se vitellio optulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristin.8885 am 16.10.2019
Nachdem er davon erfuhr, riet er dem Senat, eine Delegation zu entsenden, die verkünden sollte, dass ein neuer Kaiser gewählt worden sei, und Frieden und Eintracht fördern sollte; gleichwohl bot er sich Vitellius heimlich durch Boten und Briefe als Mitherrscher und potenzieller Schwiegersohn an.

von bruno869 am 26.04.2014
Als er dies erfuhr, war er der Befürworter im Senat, eine Gesandtschaft zu entsenden, die berichten sollte, dass bereits ein Princeps gewählt worden sei, und Frieden und Eintracht empfehlen würde; und dennoch bot er sich durch Vermittler und Briefe Vitellius als Mitherrscher und Schwiegersohn an.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
generumque
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
comperit
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen
concordiam
concordia: Eintracht, Einigkeit, Harmonie, Frieden
consortem
consors: gleichbeteiligt, Bruder, Gefährte, brüderlich
doceret
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
electum
electum: ausgewählt, ausgewählt, choice bits
electus: auserlesen, ausgewählt, select, picked
eligere: auswählen, wählen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
internuntios
internuntius: Unterhändler, go between
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
legationis
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
litteras
littera: Buchstabe, Brief
mittendae
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
optulit
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
per
per: durch, hindurch, aus
principem
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
generumque
que: und
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quietem
quies: Erholung, Ruhe
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
senatui
senatus: Senat
suaderet
suadere: empfehlen, raten, anraten
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vitellio
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum