Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (2)  ›  095

Destinarat etiam ostia tenus moenia promovere atque inde fossa mare veteri urbi inducere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlén.p am 03.02.2014
Er hatte auch geplant, die Stadtmauern bis nach Ostia zu erweitern und von dort aus mittels eines Kanals das Meer in die alte Stadt zu leiten.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Destinarat
destinare: bestimmen, beschließen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fossa
fodere: stochern, graben
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
inducere
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
inde
indus: indisch, Inder
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
ostia
ostium: Tür, Eingang
promovere
promovere: vorrücken, vorrücken lassen, vorwärts bewegen
tenus
tenus: Schnur mit Schlinge, EN: as far as, to the extent of, up to, down to
veteri
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
urbi
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum