Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  054

Primo etiam imperii die signum excubanti tribuno dedit optimam matrem ac deinceps eiusdem saepe lectica per publicum simul vectus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von john.t am 08.04.2022
An seinem seinem ersten Tag als Kaiser gab er seiner besten Mutter als Losung dem diensthabenden Tribun, und später fuhr er oft gemeinsam mit ihr in derselben Sänfte durch die Stadtstraßen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
optimam
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
eiusdem
dem: Gemeinschaft, Volk
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
excubanti
excubare: draußen liegen
eiusdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
eiusdem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lectica
lectica: Tragebrett, Sänfte
matrem
mater: Mutter
per
per: durch, hindurch, aus
Primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
vectus
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
Primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum