Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  300

Semianimisque adhuc irrumpenti centurioni et paenula ad vulnus adposita in auxilium se venisse simulanti non aliud respondit quam sero et haec est fides.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob.s am 17.11.2018
Noch halb am Leben, antwortete er dem hereinplatzenden Zenturionen, der mit einem Umhang die Wunde bedeckte und vorgab, zur Hilfe zu kommen, nichts weiter als: Zu spät und Dies ist Treue.

von leyla.942 am 06.07.2018
Noch kaum am Leben, als der Zenturio hereinplatzte und sich bemühte zu helfen, indem er einen Umhang gegen seine Wunde presste, erwiderte er nur: Zu spät. So viel zur Treue.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
adposita
adponere: EN: place near, set before/on table, serve up
adpositum: EN: adjective, epithet
adpositus: EN: adjacent, near, accessible, akin
aliud
alius: der eine, ein anderer
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
centurioni
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
centurionus: EN: centurion, captain of a century
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
irrumpenti
irrumpere: einbrechen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
paenula
paenula: Mantel
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
Semianimisque
que: und
semianimis: halbtot
semianimus: EN: half-alive
sero
serere: säen, zusammenfügen
sero: spät, zu spät, aneinanderfügen, at a late hour, tardily
serum: die Molke, spät, später, zu spät, the watery part of curdled milk
serus: spät, später, zu spät
simulanti
simulans: nachahmend
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
venisse
venire: kommen
vulnus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum