Sed absterritus non tam paenitentia quam perficiendi desperatione credensque expeditionem necessariam, consules ante tempus privavit honore atque in utriusque locum solus iniit consulatum, quasi fatale esset non posse gallias debellari nisi a consule.
von nael.z am 27.05.2021
Aber er wurde nicht so sehr von Reue als vielmehr von der Verzweiflung, zu scheitern, motiviert und in dem Glauben, dass ein Feldzug notwendig sei, enthob er die Konsuln vorzeitig ihres Amtes und übernahm allein das Konsulat an ihrer statt, wobei er behauptete, es sei schicksalhaft, dass Gallien nur von einem Konsul besiegt werden könne.
von rosalie.g am 13.05.2015
Doch abgeschreckt nicht so sehr durch Reue als durch die Verzweiflung, es zu vlolbringen, und überzeugt, dass ein Feldzug notwendig sei, entzog er den Konsuln vorzeitig ihre Ehre und trat allein an deren Stelle ins Konsulat ein, als ob es vorherbestimmt wäre, dass die Gallien nur von einem Konsul erobert werden könnten.