Nec eo setius quicquam ex consuetudine luxus atque desidiae omisit et inminuit quin immo cum prosperi quiddam ex provinciis nuntiatum esset, super abundatissimum cenam iocularia in defectionis duces carmina lasciveque modulata, quae vulgo notuerunt, etiam gesticulatus est; ac spectaculis theatri clam inlatus cuidam scaenico placenti nuntium misit abuti eum occupationibus suis.
von jessica.z am 09.01.2014
Weder ließ er etwas von seiner gewohnten Üppigkeit und Müßigkeit aus noch verringerte er sie, ja mehr noch: Als ihm günstige Nachrichten aus den Provinzen überbracht wurden, machte er während eines überaus reichhaltigen Mahles sogar Gesten zu spöttischen Liedern gegen die Anführer des Aufruhrs, zügellos moduliert, die allgemein bekannt wurden; und heimlich in die Theatervorstellungen gebracht, sandte er eine Botschaft an einen bestimmten Schauspieler, der ihm gefiel, dass er dessen Beschäftigungen ausnutze.
von alya.e am 25.09.2023
Er gab keine seiner üblichen verschwenderischen und müßigen Gewohnheiten auf oder reduzierte sie. Tatsächlich ging er, als gute Nachrichten aus den Provinzen eintrafen, noch weiter: Während eines ausschweifenden Mahls führte er grobe, spöttische Lieder über die Rebellenführer auf, die später als Klatsch populär wurden. Er schlich sich sogar ins Theater und sandte einem Schauspieler, den er mochte, eine Nachricht, in der er ihm mitteilte, dass er ihn von seinen Pflichten ablenke.