Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (6)  ›  260

Oppressum trahi crinibus, ad eam speciem exsiluit gaudio caelumque adoravit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adoravit
adorare: anbeten, verehren
caelumque
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
gaudio
gaudium: Freude, innere Freude
crinibus
crinis: Haar, Kopfhaar, Kometenschweif, Meteorenschweif
exsiluit
exsilire: herausspringen, aufspringen
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Oppressum
oppressus: Druck, EN: pressure
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
caelumque
que: und
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
trahi
trahere: ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum