Caesaris iuvenis, occiso liberto suo, quod potare quantum iubebatur recusaret, dimissus e cohorte amicorum nihilo modetius vixit; sed et in viae appiae vico repente puerum citatis iumentis haud ignarus obtrivit et romae medio foro cuidam equiti romano liberius iurganti oculum eruit; perfidiae vero tantae, ut non modo argentarios pretiis rerum coemptarum, sed et in praetura mercede palmarum aurigarios fraudaverit, notatus ob haec et sororis ioco, querentibus dominis factionum repraesentanda praemia in posterum sanxit.
von leo.q am 21.04.2015
Der junge Caesar, nachdem sein Freigelassener getötet worden war, weil er sich weigerte, so viel zu trinken, wie ihm befohlen wurde, aus dem Freundeskreis entlassen, lebte nicht mäßiger; sondern sowohl in einem Dorf an der Via Appia stieß er plötzlich, die Pferde angetrieben, nicht unwissend einen Knaben nieder, und mitten auf dem römischen Forum riss er einem gewissen römischen Ritter, der zu frei argumentierte, ein Auge aus; wahrhaftig von solch großer Treulosigkeit, dass er nicht nur Geldwechsler um die Preise gekaufter Waren, sondern auch während seiner Prätur um den Lohn ihrer Siege die Wagenlenker betrog, bekannt für diese Taten und durch den Scherz seiner Schwester, während die Fraktionsmeister klagten, verfügte er, dass Preise sofort danach gezahlt werden müssen.