Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  119

Neque dissimulabat velle se palmarum numerum ampliari; quare spectaculum multiplicatis missibus in serum protrahebatur, ne dominis quidem iam factionum dignantibus nisi ad totius diei cursum greges ducere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurora936 am 30.05.2019
Er machte kein Geheimnis daraus, die Anzahl der Siege erhöhen zu wollen, und infolgedessen zog sich die Veranstaltung mit zusätzlichen Rennen bis in den Abend hinein, während sogar die Rennstallmanager sich weigerten, ihre Pferde zu bringen, es sei denn, sie könnten den ganzen Tag rennen.

von mika.918 am 16.09.2013
Und er verhehlt nicht, dass er die Zahl der Siege vermehrt sehen wollte; weshalb die Veranstaltung, mit den vermehrten Rennen, sich bis in späte Stunden hinzog, wobei nicht einmal die Anführer der Fraktionen es nunmehr der Mühe wert erachteten, ihre Herden anders als für den Verlauf des ganzen Tages zu führen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ampliari
ampliare: vergrößern, vermehren
greges
gregare: EN: gather, assemble
grex: Rudel, Herde, Schar
cursum
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
dignantibus
dignans: EN: dignified?
dignare: würdigen
diei
dies: Tag, Datum, Termin
dissimulabat
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
dominis
domina: Herrin, Hausfrau
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
factionum
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, faction
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
missibus
missus: Sendung, Schicken, Bote
multiplicatis
multiplicare: EN: multiply
ne
ne: damit nicht, dass nicht
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ne
nere: spinnen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
palmarum
palma: Handfläche, flache Hand, Palme
palmaris: der Palme würdig
protrahebatur
protrahere: hervorziehen, vor sich her ziehen, zu etwas drängen
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
serum
ser:
serum: die Molke, spät, später, zu spät, the watery part of curdled milk
serus: spät, später, zu spät
spectaculum
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
velle
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum