Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (5)  ›  249

Talem principem paulo minus quattuordecim annos perpessus terrarum orbis tandem destituit, initium facientibus gallis duce iulio vindice, qui tum eam provinciam pro praetore optinebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
gallis
callis: Fußsteig, Triftweg, EN: rough/stony track, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
destituit
destituere: zurücklassen, verlassen, im Stich lassen
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
facientibus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
gallis
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iulio
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
optinebat
optinere: festhalten
orbis
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
minus
parvus: klein, gering
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
perpessus
perpeti: ertragen, erdulden, aushalten
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
principem
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quattuordecim
quattuordecim: vierzehn, EN: fourteen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Talem
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
terrarum
terra: Land, Erde
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vindice
vindex: Bürge, Beschützer, Rächer, strafende Instanz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum