Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  224

Damnatorum liberi urbe pulsi enectique veneno aut fame; constat quosdam cum paedagogis et capsariis uno prandio pariter necatos, alios diurnum victum prohibitos quaerere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannes.a am 17.06.2014
Die Kinder derjenigen, die verurteilt worden waren, wurden aus der Stadt vertrieben und durch Gift oder Hunger getötet. Es ist bekannt, dass einige zusammen mit ihren Tutoren und Dienern während einer einzigen Mahlzeit getötet wurden, während anderen die Nahrungssuche zum Überleben verwehrt blieb.

von heinrich.i am 17.05.2019
Die Kinder der Verurteilten, aus der Stadt vertrieben und durch Gift oder Hunger getötet; es ist belegt, dass einige zusammen mit ihren Pädagogen und Dienern bei einer Mahlzeit gleichermaßen getötet wurden, andere daran gehindert wurden, ihre tägliche Nahrung zu suchen.

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
capsariis
capsarius: Kapselträger
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Damnatorum
damnare: verurteilen
damnator: EN: one who condemns
damnatus: verurteilt, verdammt
diurnum
diurnum: Tagesration, täglich, alltäglich
diurnus: bei Tage, täglich, alltäglich, of the day
et
et: und, auch, und auch
fame
fames: Hunger, Armut, der Hunger
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
necatos
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
paedagogis
paedagogus: Hofmeister, Erzieher, Pädagoge
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
prandio
prandium: zweites Frühstück
prohibitos
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
pulsi
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
quaerere
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
veneno
venenare: vergiften
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
victum
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum