Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  192

Deinde in haedo expertus, postquam is quinque horas protraxit, iterum ac saepius recoctum porcello obiecit; quo statim exanimato inferri in triclinium darique cenanti secum britannico imperavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janick.927 am 17.04.2015
Dann, nachdem er es an einem jungen Ziegenbock getestet hatte, als dieser fünf Stunden überlebt hatte, kochte er es erneut und häufiger und warf es einem Ferkel vor; dieses wurde sofort getötet, und er befahl, es in den Speisesaal zu bringen und es dem mit ihm speisenden Britannicus zu reichen.

von Lorena am 04.01.2018
Nachdem er das Gift an einer jungen Ziege getestet hatte, die fünf Stunden überlebte, ließ er es mehrmals aufkochen und verabreichte es einem Ferkel. Als das Ferkel sofort starb, befahl er, es in den Speisesaal zu bringen und es Britannicus zu servieren, der mit ihm speiste.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
britannico
britannicus: EN: British
cenanti
cenare: speisen, essen
darique
dare: geben
que: und
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
exanimato
exanimare: töten, ängstigen, des Lebens berauben
expertus
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expertus: erfahren, erprobt, tested, one who has experience
haedo
haedus: Böckchen, young goat
horas
hora: Stunde, Tageszeit
imperavit
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inferri
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
obiecit
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
porcello
porcellus: Ferkel, Schweinchen
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
protraxit
protrahere: hervorziehen, vor sich her ziehen, zu etwas drängen
quinque
quinque: fünf
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
recoctum
recoquere: wieder kochen
saepius
saepe: oft, häufig
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
triclinium
triclinium: Speisezimmer, Speisesofa

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum